| | 奥运会中餐占30% 千余种菜谱要翻译成英文 [第一食品网 2008-4-11 12:26:00] | | | | 距离2008年北京奥运会还有一百多天的时间,我们的奥运餐饮准备好了吗?它真的能为中国带来几百亿的餐饮商机吗?经过幕后无数人的心血与努力,端出的这份中国大餐怎样兼顾安全与美味?怎样香飘世界?
2008年4月11日上午,北京奥运食品安全专家委员会委员、中国农业大学食品科学与营养工程学院教授、国家食物与营养咨询委员会委员蔡同一教授做客中国访谈栏目,就上述问题一一道来
2008年北京奥运会经过国际奥组委的批准,第一次在奥运餐饮中设立了中餐,其中30%将会是中餐。蔡同一教授说:“这给我们的奥运餐饮带来了提升自己安全保障能力的机会。”
蔡同一教授告诉中国网网友,在奥运餐饮方面中国的菜系很多,大家都很喜欢吃,比如北京烤鸭。
他还透露,现在大概已经有1000多种的菜谱要翻译成英文,在这个菜谱里还要有图片、文化,融合在一起,国际朋友一看知道中文怎么叫,汉语拼音怎么叫,英文怎么叫,他就知道今天吃的肉是什么肉做得,还要告诉他们是什么材料做的和用了什么样的佐料、辅料,口味是酸的、甜的、辣的,这些都告诉他们。运动员村将来可能还要设专门使用中餐的地方,让国际友人去享用。
蔡同一教授表示,最好能够把中国最好的餐饮奉献给大家。
| | | | | | 免责声明:本文发布标题及内容,来自其他正规网络媒体,仅供参考、研究使用,不代表本站相关立场。 本文转摘的目的仅为更好地利用网络传播有益信息,无任何商业意图。 如果您认为转载本文侵犯了您的权利,请立即通知我们,我们将在第一时间进行删除或修改。 * 有关转载以及版权问题请拨打电话:0411-84542000-789进行联系。 | | | | | | |